No exact translation found for ثنائي الصيغة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ثنائي الصيغة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En vue de lui donner un caractère universel, elle travaille activement sur un plan tant bilatéral que multilatéral pour assurer l'adhésion de l'Inde, du Pakistan et d'Israël au Traité en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires.
    ولتحقيق عالمية المعاهدة، يعمل الاتحاد الروسي بنشاط، في إطار صيغ ثنائية ومتعددة الأطراف لدفع الهند وباكستان وإسرائيل إلى الانضمام إلى هذه المعاهدة بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية.
  • Certains demandaient la création d'un tribunal international spécial pour juger les responsables de ces violences, mais les dirigeants des deux pays ont préféré opter pour une version binationale du processus sud-africain de vérité et de réconciliation.
    وبينما كانت هناك بعض الدعوات إلى إنشاء محكمة دولية مخصصة لمحاكمة المسؤولين عن ذلك العنف، اختار قادة البلدين، بدل ذلك، صيغة وطنية ثنائية مستوحاة من عملية الحقيقة والمصالحة في جنوب أفريقيا.
  • Étant donné l'importance du renforcement de la coopération entre les différents mandats couvrant des activités complémentaires, le Groupe de travail sur les minorités a proposé à sa douzième session, en 2006, un programme de travail de deux ans, élaboré conjointement avec l'Expert indépendant, et prévoyant l'organisation d'une série de séminaires régionaux sur l'application du principe de l'intégration dans la diversité dans les domaines de la police, de la sécurité et de la justice pénale et l'élaboration de trois études thématiques sur les expériences constructives au niveau national dans le domaine de l'autonomie des minorités, les moyens de renforcer l'application de la Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités et la double discrimination dont sont victimes les femmes appartenant à des minorités (voir A/HRC/Sub.1/58/19).
    ونظراً إلى أهمية تعزيز التعاون بين مختلف الولايات وما ينطوي عليه عملها من جوانب يكمل بعضها البعض، اقترح الفريق العامل، في دورته الثانية عشرة المعقودة في عام 2006، برنامج عمل ثنائي السنوات، صيغ بالتعاون مع الخبيرة المستقلة سيشمل تنظيم سلسلة من الحلقات الدراسية الإقليمية بخصوص تطبيق الإدماج والتنوع في مجال السياسات والأمن والعدالة الجنائية وإعداد ثلاث دراسات مواضيعية بشأن: التجارب القطرية الإيجابية في تخويل الأقليات الحكم الذاتي؛ وسبل ووسائل تعزيز تنفيذ إعلان الأقليات؛ والتمييز المزدوج ضد النساء المنتميات إلى أقليات (انظر الوثيقة A/HRC/Sub.1/58/19).